吟遊詩人
To Helen
Helen, thy beauty is to me
□Like those Nicean barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
□The weary, way-worn wanderer bore
□To his own native shore.
On desperate seas long wont to roam,
□Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
□To the glory that was Greece,
□And the grandeur that was Rome.
Lo! in yon brilliant window-niche
□How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
□Ah, Psyche, from the regions which
□Are Holy-Land!
EDGAR ALLAN POE
レンゲと鯉幟
山並みが鮮やかな緑で日に日に大きなる頃ベランダから見渡す田圃にいつもの風景が広がる。レンゲの紫の波間に建てられた鯉幟が青空を気持ち良ささうに泳いでいる朝は近くの幼稚園の園児の一団が、そして午後は子連れの母親たちが、其のもとに集ふ図。
帰りの畦道で野草を摘む。
0 件のコメント:
コメントを投稿