吟遊詩人
To Helen
Helen, thy beauty is to me
□Like those Nicean barks of yore,
That gently, o'er a perfumed sea,
□The weary, way-worn wanderer bore
□To his own native shore.
On desperate seas long wont to roam,
□Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
□To the glory that was Greece,
□And the grandeur that was Rome.
Lo! in yon brilliant window-niche
□How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand!
□Ah, Psyche, from the regions which
□Are Holy-Land!
EDGAR ALLAN POE
祇園白川の初夏の輝き
日陰を求めて
祇園界隈へ
祇園白川、巽橋
濃い緑の柳と白川の輝きに
しばし憩ふ
0 件のコメント:
コメントを投稿